TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A magnetic tape unit especially designed to make a nonstop dump or restore of magnetic disks without stopping at interblock gaps.

OBS

streamer; streaming tape drive: terms standardized by CSA; terms and definition stabdardized by and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Unité de bande magnétique particulièrement conçue pour effectuer un vidage ou un chargement en continu de disques magnétiques sans s'arrêter sur les espaces interblocs.

OBS

dévideur; dérouleur en continu : termes et définition normalisés par l'ISO.

OBS

dérouleur en continu : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Sistema de cinta de cartucho diseñado para respaldar información contenida en otros medios, y poderla recuperar cuando se requiera, utilizada primordialmente para respaldar las unidades de discos duros.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Aquaculture
DEF

An oyster belonging to the genus Crassostrea.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Aquaculture
DEF

Huître appartenant au genre Crassostrea.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1993-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

a Policy Statement of The Society of Obstetricians and Gyneacologists of Canada (SOGC)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

une Déclaration de principe de la SOGC

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1991-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

The press-fit closure stays in place without glue. Consumers open the two-piece closure by pressing at an arrow point on the closure base. The breakout folds back, exposing a kidney-shaped orifice. Depending on how the closure's rotor is turned, the orifice can be used to sprinkle or pour the product.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Fermeture pour épices, condiments ou produits poudreux, composée d'une partie fixe dotée d'une ouverture en forme de demi-lune sur laquelle pivote un disque percé d'orifices multiples. Selon l'usage souhaité, on peut verser ou saupoudrer le produit.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
fundus uteri
latin
A09.1.03.002
code de système de classement, voir observation
OBS

fundus of uterus: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.03.002: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
fundus uteri
latin
A09.1.03.002
code de système de classement, voir observation
DEF

Bord supérieur du corps de l'utérus, épais et arrondi d'avant en arrière.

OBS

Il correspond au fond de l'utérus, situé au dessus de l'abouchement des trompes utérines.

OBS

fond de l'utérus; fundus de l'utérus; fond utérin; fundus utérin : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.03.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
fundus uteri
latin
A09.1.03.002
code de système de classement, voir observation
DEF

Porción superior y abovedada del cuerpo uterino, que se sitúa por encima del plano de unión de los cuernos y está tapizada por el peritoneo parietal, que se continúa por las caras anterior y posterior.

OBS

fondo del útero: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A09.1.03.002: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

Short title: Official Languages (Communications with and Services to the Public) Regulations. Legal title: Regulations Respecting Communications with and Services to the Public in Either Official Language.

Terme(s)-clé(s)
  • Official Languages Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Titre abrégé : Règlement sur les langues officielles -- communications avec le public et prestation des services. Titre légal : Règlement concernant l'emploi de l'une ou l'autre des langues officielles dans les communications avec le public et la prestation des services au public.

Terme(s)-clé(s)
  • Règlement d'application de la Loi sur les langues officielles

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1988-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Fire Safety
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 31
code de formulaire, voir observation
OBS

Title of a sign that has a modifiable section.

OBS

PWGSC-TPSGC 31: form code used by the Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • If You Discover a Fire
  • Single Stage Fire Alarm System

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité incendie
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 31
code de formulaire, voir observation
OBS

Titre d'une affiche qui comprend une section modifiable.

OBS

PWGSC-TPSGC 31 : code de formulaire utilisé par Travaux Publics et Services gouvernementaux.

Terme(s)-clé(s)
  • Si vous découvrez un incendie
  • Incendie à signal simple

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
DEF

A management technique in which a task or project is planned according to the fixed budget that is allocated to it.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
DEF

Technique de gestion qui consiste à planifier une tâche ou un projet en fonction du budget fixe qui lui est attribué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :